안녕하세요!
일반적으로는
こわれる라는 식으로 쓰시면 되는데
故障する 라는 표현도 쓰기는 하나
그리 흔하게 쓰이지는 않은 듯 합니다 ^^
이게 한자어로 쓰는 경우는 훈독으로 쓰는 것보다 딱딱한 느낌이 연출되기 때문에
쓰셔도 상관은 없지만
어느 쪽이 어떤 지 얘기를 해 주시는 쪽이 더 낫지 않을까 싶은데요~? ^^
このパソコン、機能していないみたいです(ようです)
このパソコン、作動していないみたいです(ようです)
쪽도 괜찮을 거 같구요 ^^
감사합니다!