상대방이 늘 좋은 말을 해주고, 나를 좋게 생각해줘서 고마운 마음을 전하는 표현이라면 일본어로는 이렇게 자연스럽게 말할 수 있습니다.
「いつも良く思ってくれてありがとう」
「良く言ってくれてありがとう」
「私のことを良く見てくれてありがとう」
조금 더 부드럽고 회화체로는
「いつも私のことを良く見てくれて、本当にありがとう」
라고 하면 따뜻하고 자연스럽습니다.
즉 “좋게 봐줘서 고마워”라는 한국어 뉘앙스를 가장 잘 담는 표현은
「私のことを良く見てくれてありがとう」가 가장 알맞습니다.
채택 부탁드립니다. "채택" 해주시면 보다 좋은 답변을 다는데 힘이 됩니다.